Translator


"admirado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"admirado" in English
admirado{adjective masculine}
admirado{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
admirado{adjective masculine}
admired{adj.}
Por ello, fue querido y admirado en todo el mundo.
In consequence, he was much loved and admired across the world.
Un país puede ser admirado por sus logros económicos.
A country can be admired for its economic achievements.
La gente siempre lo ha admirado y ha creído en sus poderes mágicos.
People have always admired it and believed in its magic powers.
admirado{adjective}
amazed{adj.} [idiom]
La majestuosa elegancia con que navega entre las lenguas tiene admirado al Parlamento.
Parliament is amazed at how elegantly you surf between languages, so much so all we can hear is the wash!
admirar[admirando · admirado] {transitive verb}
Y sin embargo, no pudimos dejar de admirar a esta cultura milenaria.
Nevertheless, we cannot fail to admire this age-old culture.
No podemos simplemente mirar atrás y admirar nuestra creación.
We cannot simply stand back and admire our handiwork.
En particular, admiro la forma en que el informe no se limita a las buenas intenciones.
I particularly admire the way the report is not just filled with good intentions.
No soy un experto como Fernand Herman y admiro todo lo que ha hecho en su vida.
Unlike Fernand Herman, I am not an expert, and I am constantly amazed at all the things he has done in his life so far.
La majestuosa elegancia con que navega entre las lenguas tiene admirado al Parlamento.
Parliament is amazed at how elegantly you surf between languages, so much so all we can hear is the wash!
El Comisario Verheugen es muy admirado en Polonia, y eso es algo que quiero resaltar, pero me deja atónito con su afirmación de que tan solo ha recibido una queja referente a un país.
CommissionerVerheugen is highly regarded in Poland, and this is something I should like to stress, yet I find his claims that he has only received a complaint concerning one country astonishing.
No voy a volver a insistir, señor Hutchinson, en su constante cantinela sobre los AAE, porque realmente le admiro y le tengo en gran estima.
I am not going to come back to you, Mr Hutchinson, on your constant refrain about EPAs, because I truly have too much admiration and esteem for you.
Señora Randzio-Plath, tenemos hoy entre nosotros a dos expertos responsables de la política monetaria, el Sr. Duisenberg, que goza de mi gran estima, y el Sr. Solbes Mira, a quien también admiro.
Mrs Randzio-Plath, we have two responsible experts in monetary policy with us today; Mr Duisenberg, for whom I have the highest esteem, and Mr Solbes Mira, whom I also regard very highly.
Admiro y valoro su dedicación y compromiso y también aprecio enormemente su rapidez.
I admire and value his dedication and commitment, and I also very much appreciate his rapidity.
Admiramos el deseo de libertad de aquel pueblo y le animamos a seguir en el camino de la comunidad de valores europeos.
We marvel at the desire of the people there for freedom, we encourage them to continue along the path towards the European Community of values.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "admirado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La gente siempre lo ha admirado y ha creído en sus poderes mágicos.
People have always admired it and believed in its magic powers.
La majestuosa elegancia con que navega entre las lenguas tiene admirado al Parlamento.
Parliament is amazed at how elegantly you surf between languages, so much so all we can hear is the wash!
Por ello, fue querido y admirado en todo el mundo.
In consequence, he was much loved and admired across the world.
Un país puede ser admirado por sus logros económicos.
A country can be admired for its economic achievements.
El admirado filósofo socialista Aneurin Bevan dijo que para proteger cada libertad es necesario añadirle otra.
The admired Socialist philosopher Aneurin Bevan said that each freedom is only made safe by adding another to it.
Siempre he admirado su estilo abierto y leal con el que ha debatido con nosotros en el Parlamento los diferentes asuntos.
I have always admired the open and fair way in which you have discussed matters with us here in Parliament.
en el fondo siempre la había admirado
he had always felt a sneaking admiration for her
un pintor muy admirado en su época
a painter much admired in his time
El mundo se ha admirado ante la valentía de los sudafricanos y ante las decisiones que han adoptado estos últimos años.
The world has been inspired by the courage of the people of South Africa and the decisions that they have taken during the last few years.
Siempre he admirado el enfoque político, basado en una serie de principios, del señor Tannock con respecto al acervo y a lo que Islandia está o no haciendo.
I always admire Mr Tannock's principled, political approach towards the acquis and what Iceland is or is not doing.
El admirado filósofo socialista Aneurin Bevan dijo que para proteger cada libertad es necesario añadirle otra.
Everyone in this House, myself included, has had many encounters with people who have suffered grievously for the beliefs they hold and for resisting oppression.
es admirado por todos
he's generally admired
Quedé admirado de la disposición con la que los servicios de aduana y los transportistas accedieron a tomar parte en las diversas conversaciones que sostuvimos.
I was struck by the willingness of customs services and forwarding agents to take part in the various discussions we held.
Con 2.200 asientos, este teatro de ópera diseñado por Charles Garnier es admirado como una de las obras arquitectónicas más destacadas de su época.
With 2,200 seats, this opera house designed by Charles Garnier is admired as one of the most prominent architectural masterpieces of its time.
Señor Presidente, un tratado no es realmente una obra de arte, un trabajo jurídico que sólo existe para ser admirado, sino que tiene que ser útil y resultar eficaz.
Mr President, a treaty is not really a work of art, a legal work, which only exists to be admired. It has to be useful and it has to be effective.
También quiero dar las gracias a mi colega desde hace mucho tiempo y a quien siempre he admirado, la señora Bonino, que dedica sus esfuerzos a Afganistán desde hace mucho tiempo.
I also want to thank my long-time colleague whom I have always admired, Mrs Bonino, who has been committed to Afghanistan for so long.
Señor Presidente, siempre ha admirado al señor Barroso como Presidente de nuestra Comisión, pues es un libre mercader atlanticista a quien mi partido apoya y tiene afecto.
Mr President, I have always admired Mr Barroso as our Commission President, who is an Atlanticist free-marketeer, which my party strongly supports and holds dear.
No ha sido un trabajo fácil para él -ni para ninguno de nosotros- y el informe, antes de llegar a nosotros, ha mejorado mucho gracias a un trabajo conjunto que merece ser admirado.
This has not been an easy job for him - or indeed any of us - and the report before us has been much improved through joint working and has much to admire within it.
Siempre hemos admirado su integridad y por ello creemos, estamos convencidos de que será usted un excelente Presidente de este Parlamento Europeo, siguiendo el ejemplo de Klaus Hänsch.
We have always admired your integrity and it is our belief, our conviction, that you will make an outstanding President of this House and a worthy successor to Klaus Hänsch.
Hemos recibido en nombre de Aung San Suu Kyis a su hijo y a su marido en esta Asamblea y la hemos admirado por su valor, su perspicacia, su amor a su pueblo y su conocimiento histórico.
We received Aung San Suu Kyi's son and husband here in the European Parliament on her behalf, and we admire her for her courage, vision, love of her people and historical awareness.