Translator


"closure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
closure{noun}
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
The idea that there must be reflection, debate and closure on this issue would be one which I would accept and support.
Acepto y apoyo la idea de que debe haber reflexión, debate y conclusión en este asunto.
Last time, we discussed the problems surrounding the OSCE mission in Minsk and its closure by stealth.
La vez anterior se trató de los problemas que hubo en la misión de la OSCE en Minsk y su furtiva conclusión.
The completion of K2 and R4 nuclear reactors is part of an agreement between the G7 and Ukraine on the closure of Chernobyl.
La conclusión de los reactores nucleares K2 y R4 forma parte de un acuerdo entre el G7 y Ucrania sobre el cierre de Chernóbil.
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
clausura{f} [math.]
I firmly believe that the closure of this office cannot be an objective in itself.
Creo firmemente que la clausura de esta oficina no puede ser un objetivo en sí mismo.
We are also satisfied with clarification of the closure operation.
También estamos satisfechos con la aclaración de la operación de clausura.
I refer to the closure of high-risk nuclear reactors.
Me refiero a la clausura de los reactores atómicos que representan un alto riesgo.
sobreseimiento{m} [law] (de un expediente)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "closure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the EU has been asking for the closure of Guantánamo for a long time.
Señor Presidente, la UE lleva mucho tiempo solicitando el cierre de Guantánamo.
Closure of the accounts of the European Police College for the financial year 2008
Cierre de las cuentas de la Escuela Europea de Policía para el ejercicio 2008
Closure of an area does not have a sufficient effect on the recovery of the cod.
Cerrar una zona a la pesca no tendrá suficiente efecto en la recuperación del bacalao.
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
I firmly believe that the closure of this office cannot be an objective in itself.
Creo firmemente que la clausura de esta oficina no puede ser un objetivo en sí mismo.
The closure of the intergovernmental conference is the first main deadline.
La terminación de la Conferencia Intergubernamental es la primera cita importante.
Amendment 47 deletes the entire section on real-time closure of fisheries.
La enmienda 47 elimina la sección relativa al cierre de pesquerías en tiempo real.
After 13 years it is time to bring the shameful Srebrenica episode to a closure.
Después de 13 años es hora de cerrar el vergonzoso episodio de Sbrenica.
In Serbia, the centre of the 'Women in Black' is currently under threat of closure.
Y en Serbia, hoy, las "Mujeres de negro" corren el riesgo de que se cierre su centro.
There is a second proposal for a decision that provides for the closure of accounts.
A continuación una segunda propuesta de decisión que prevé el cierre de las cuentas.
This new legislation has already resulted in the closure of several house churches.
Esta nueva legislación ya ha provocado el cierre de varias iglesias-hogar.
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
State aid to facilitate the closure of uncompetitive coal mines (debate)
Ayuda estatal para facilitar el cierre de minas de carbón no competitivas (debate)
Finally, Mr President, the closure of Vilvorde is not just a one-off case.
Por último, señor Presidente, el cierre de Vilvorde no es un accidente en el camino.
Firstly, what can be done to prevent the closure of the Azambuja factory?
En primer lugar,¿qué se puede hacer para evitar el cierre de la planta de Azambuja?
The Council and I regard the possibility of temporary closure as reasonable.
El Consejo y yo consideramos razonable la posibilidad del cierre temporal.
As soon as a critical article is written, the newspapers are threatened with closure.
La prensa es amenazada con el cierre en cuanto escribe un artículo crítico.
Ireland is facing the prospect of closure of its only processing plant.
Irlanda se enfrenta a la perspectiva del cierre de su única planta de tratamiento.
In Serbia, the centre of the 'Women in Black ' is currently under threat of closure.
Y en Serbia, hoy, las " Mujeres de negro " corren el riesgo de que se cierre su centro.