Translator


"upside" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
upside{noun}
President, that is the upside of the story.
Señora Presidenta, ese es el lado positivo de la historia.
Carrying out a referendum has its upsides but also its downsides - or rather, from a democratic point of view, challenges.
Celebrar un referéndum tiene su lado positivo, pero también su lado negativo; o más bien, desde un punto de vista democrático, sus complicaciones.
It has an upside and a downside, the witness protection scheme.
Presenta ventajas e inconvenientes, el plan de protección de testigos.
They have to know the upside as well as the downside.
Tienen que conocer tanto las ventajas como los inconvenientes.
That being said, it is quite unreasonable to begin talking about the 'upside' of drugs and about chill-out rooms and injecting rooms.
Dicho esto, es bastante irrazonable comenzar a hablar de las «ventajas» de las drogas, de «zonas de recuperación» y de salas de inyección.
upside{adjective}
As regards 2007, inflation risks remain on the upside.
Respecto a 2007, los riesgos de inflación siguen en aumento.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "upside":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "upside" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
His family too have lost a child and their world too has been turned upside down.
También su familia perdió a un hijo; también su mundo quedó del revés.
The economic crisis has turned the European Union labour market completely upside down.
La crisis económica ha trastocado el mercado laboral de la Unión Europea.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it seems as if the world is turned upside down.
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, parece el mundo al revés.
In exchange, you might also have given up some of the upside of the markets.
A cambio, es posible que nos hayamos deshecho de algunos de los valores más en alza del mercado.
The outlook for price stability over the medium term remains subject to upside risks.
Las previsiones sobre la estabilidad de precios a medio plazo siguen reflejando riesgos de subida.
I am referring to the sixteenth century when the discovery of America turned everything upside down.
Me refiero al siglo XVI, en el cual, tras el descubrimiento de América, todo cambió.
It has not turned us upside down, and not even the cold winter has made us change direction.
No nos han puesto boca abajo, y ni siquiera el frío invierno nos ha hecho cambiar de dirección.
It also turns legal principles upside down in a way that we would never accept in other contexts.
Asimismo invierte los principios legales de una forma que nunca aceptaríamos en otros contextos.
We still remember assertions in the press that the whole Directive had been turned upside down.
Todavía recordamos afirmaciones en la prensa de que toda la Directiva se había vuelto patas arriba.
Tax-free sales will not turn the single market upside-down.
Los productos libres de impuestos no trastocan el mercado interior.
The upside is that it facilitates the punter and it makes it easier to get and to place a bet.
El positivo es que le facilita las cosas al jugador y le hace más fácil aceptar y realizar apuestas.
It is unacceptable to continue acting in this upside-down way in budgetary and fiscal matters.
No es aceptable que en los temas presupuestarios y tributarios se siga negociando desde la óptica inversa.
they didn't just steal things, they turned the whole house upside down
además de robarme me revolvieron toda la casa
As regards 2007, inflation risks remain on the upside.
Respecto a 2007, los riesgos de inflación siguen en aumento.
The eruption of a volcano has turned the world upside down in five days and may trigger another crisis.
La erupción de un volcán ha puesto el mundo patas arriba en cinco días y puede desencadenar otra crisis.
I had a two-minute speech and my political message was totally turned upside down by the interpreters.
Mi intervención duró dos minutos y los intérpretes cambiaron totalmente el sentido de mi mensaje político.
century ago has literally been turned upside down.
de las edades está completamente invertida respecto a como se
And when Our commandment came, We overthrew (their town), making their high parts into low parts (turned them upside down).
asignados por tu Sustentador [para castigo de aquellos que están hundidos en el pecado].
Video appearing upside down or distorted when you preview it from the storyboard/timeline.
El vídeo aparece al revés o distorsionado cuando se obtiene una vista previa desde el guión gráfico o la escala de tiempo.
President, that is the upside of the story.
Señora Presidenta, ese es el lado positivo de la historia.