Translator


"refinanciar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"refinanciar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to roll over{vb} (debt, loan, repayments)
Portugal tiene que refinanciar una deuda existente que equivale al 17 % de su PIB, al mismo tiempo que Francia también tiene que refinanciar una deuda existente que equivale al 20 % de su PIB.
Portugal has to roll over existing debt equivalent to 17% of its GDP at a time when France also has to roll over existing debt equivalent to 20% of its GDP.
El segundo objetivo principal consiste en refinanciar los contingentes existentes, que verdaderamente han proporcionado un marco relativamente estable para la fécula de patata en la Unión Europea.
The second main objective is to roll over the existing quotas, which have actually provided a relatively stable market for potato starch in the European Union.
Necesitamos este impuesto, entre otras cosas, para refinanciar lo que estamos haciendo con dinero público.
We need this tax, among other things, in order to refinance what we are doing with public money.
Como el señor Ebner sabrá, hemos refinanciado el programa Daphne.
Mr Ebner will be aware that we have refinanced the Daphne programme.
Este gravamen se podría utilizar para refinanciar los bancos y los presupuestos nacionales y, en consecuencia, podría ser la base para crear nuevos puestos de trabajo.
This levy could be used to refinance the banks and national budgets and could therefore form the basis for creating new jobs.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refinanciar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Necesitamos este impuesto, entre otras cosas, para refinanciar lo que estamos haciendo con dinero público.
We need this tax, among other things, in order to refinance what we are doing with public money.
En abril también se produjo una masiva refinanciación de la deuda portuguesa, pues hubo que refinanciar otros 20 000 millones de euro.
In April, we also have a massive rollover of Portuguese debt - another EUR 20 billion that has to rolled over.
Este gravamen se podría utilizar para refinanciar los bancos y los presupuestos nacionales y, en consecuencia, podría ser la base para crear nuevos puestos de trabajo.
This levy could be used to refinance the banks and national budgets and could therefore form the basis for creating new jobs.
Resulta evidente que ahora las condiciones financieras son mucho menos favorables y el problema que afrontan estos Estados consiste en refinanciar su deuda externa.
It is evident that, now, financing conditions are much less favourable and the problem facing these States is one of refinancing their external debt.
Si al menos el Consejo hubiera tenido la valentía de refinanciar los fondos estructurales mediante las trasferencias de asignación presupuestaria, se hubiera podido salvar la apuesta.
If the Council had at least had the courage to refinance the Structural Funds by transferring the budget allocations, farmers could have been bailed out.
Portugal tiene que refinanciar una deuda existente que equivale al 17 % de su PIB, al mismo tiempo que Francia también tiene que refinanciar una deuda existente que equivale al 20 % de su PIB.
Portugal has to roll over existing debt equivalent to 17% of its GDP at a time when France also has to roll over existing debt equivalent to 20% of its GDP.
El segundo objetivo principal consiste en refinanciar los contingentes existentes, que verdaderamente han proporcionado un marco relativamente estable para la fécula de patata en la Unión Europea.
The second main objective is to roll over the existing quotas, which have actually provided a relatively stable market for potato starch in the European Union.