Translator


"atascar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
atascar(also: tapar)
to block[blocked · blocked] {v.t.} (drain, sink)
Pero tenemos todavía normas atascadas en el Consejo, como la del Fondo de Solidaridad y también la legislación sobre protección de suelos, que creemos que serían enormemente útiles.
However, we still have legislation blocked in the Council, such as the legislation on the Solidarity Fund, and also the legislation on land protection, which we think would be extremely useful.
atascar(also: tapar)
to block up {vb} (cause obstruction in)
atascar(also: tapar)
to bung up {vb} [coll.] (sink, pipe)
to clog up {vb} (pipe, sink, filter)
to clog up {vb} (wheels)
atascar(also: tapar)
to gunge up {vb} [coll.] (pipe)
to snarl up {vb} (traffic)
to stall {v.t.} (engine, car)
El paquete del asilo lleva demasiado tiempo atascado y el sistema común de asilo, señor Weber, no existe.
The asylum package has been stalled for too long, and the common asylum system does not exist, Mr Weber.
Parece que las negociaciones en la OMC están atascadas.
The WTO negotiations seem to have stalled.
atascar[atascando · atascado] {transitive verb}
En regiones como la mía donde los vehículos de transporte de mercancía internacional atascan las carreteras alpinas, es una medida que aguardábamos desde hace tiempo.
In regions such as mine, where international freight vehicles clog the Alpine roads, this is a long-awaited measure.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atascar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dentro de poco contaremos tal vez con más de 30 Estados miembros y entonces se va atascar esta toma de decisiones complicada y turbia de la UE.
When it shortly has a possible 30-plus Member States the complex and obscure decision-making of the EU will become hopelessly bogged down.