Translator


"produce" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los estudios que incluyen profesionales más experimentados tienden a producir un mayor efecto en la reducción del dolor.
Studies involving more experienced practitioners tend to yield greater effects in pain reduction.
Quiero que esta Cumbre produzca resultados concretos y tangibles.
I want this Summit to yield concrete, tangible results.
Una libra de porotos secos produce 6 a 8 libra de germen.
A pound of dry beans yield 6 to 8 pounds of sprout with high water content (95%).
Las guerras coloniales producen bárbaros.
Colonial wars bring forth barbarians.
Pero contestan: "¿Cuándo se producirá esa decisión final, si lo que decís [los creyentes] es verdad?"
Do they not see that We drive the water to a land having no herbage, then We bring forth thereby crops of which their cattle and they themselves eat; will they not then see?
La ampliación hacia el este no debe producir ganadores y perdedores.
Eastward enlargement must not create winners and losers.
Las perspectivas de crecimiento actuales del dos por ciento tienen el peligro de producir más paro incluso.
The current growth forecast of 2 % looks set to create even more unemployment.
Tal vez genere paz entre nosotros, pero en el mundo producirá ansiedad.
It might perhaps create peace between ourselves, but in the world it will create anxiety.
to induce[induced · induced] {v.t.} [form.] (cause)
Esta función es de particular importancia para las cámaras PTZ, donde el manejo de la cámara puede producir vibraciones que afecten a la calidad de la imagen.
This is of particular importance for PTZ cameras, where maneuvering the camera may induce vibrations that affect image quality.
. - Creo que es posible inducir a los productores a producir alimentos sanos por medio de las herramientas de mercado.
Member of the Commission. - I believe that producers can be induced to produce healthy foods through market tools.
Y, si los Estados no resultan eficaces en la aplicación de lo que ellos mismos producen en esa esfera, menos lo serán respecto de lo que son inducidos a introducir.
If the States prove ineffective in the application of what, in this area, they themselves produce, they will be even less so in terms of what they are induced to introduce.
Estos impuestos siempre plantean, por lo tanto, a la industria el reto de producir vehículos que consuman menos combustible.
These taxes therefore confront industry with a constant challenge to manufacture vehicles with lower fuel consumption.
Mediante plantas modificadas de un modo dirigido, quizás pronto se puedan producir medicamentos de un modo económico y seguro.
Specifically modified plants will perhaps soon allow cheaper and safer drugs to be manufactured.
Esto es especialmente importante porque exportamos más del 70 % de lo que manufacturamos y producimos.
This is especially important as we export over 70 % of everything we manufacture and produce.
to net[netted · netted] {v.t.} (earn)
No oculto que abordando abiertamente la problemática de los saldos netos, la Comisión produce innovaciones.
In a new departure, the Commission is openly tackling the issue of net balances.
Señor Presidente, alguien ha dicho antes que los langostinos producen ingresos mucho más altos que el bacalao.
Mr President, someone said earlier that shrimps are netting a much higher income than cod.
En el futuro, la intervención debe desempeñar solamente el papel de una red de seguridad cuando se producen fuertes descensos de precios.
In future, intervention should serve only as a safety net in case of significant price collapses.
to put out {vb} (generate)
Con golpes más largos en la pantalla se pueden producir salpicaduras más grandes y extinguir incendios.
Put out fires by using longer strokes on the screen to make bigger splashes.
Está muy bien apagar los incendios, pero sería mucho mejor evitar que se produjeran.
It is all very well to put out fires, but it would be even better to prevent them breaking out.
Cíteme cualquier otra parte de cualquier otro negocio de cualquier otro sector a la que se pida realizar un gasto tremendo y recibir menos por lo que produce que hace 20 años.
You tell me of any other part of any other business of any other industry that is asked to put out tremendous expenditure and receive less for what they are producing than they did 20 years ago.
to put together {vb} (create)
Por ejemplo, todas las plantas de energía eólica del mundo producen aproximadamente la misma energía que los reactores que Suecia quiere desmantelar.
By way of illustration, the Swedish reactors earmarked for closure produce more or less the same quantity of electricity as all the world's wind power facilities put together.
Si no se armonizan las disposiciones se produce un peligro agudo para el mercado interior, pues algunos países miembros han empezado ya a desarrollar disposiciones propias.
Without standardized regulations, there is an acute danger for the Single Market, as some Member States have already begun to put together their own regulations.
Argumenta que los 16.000 aviones reactores del mundo producen más de 600 millones de toneladas de CO2 al año: casi tanto como todos los países de África juntos.
It makes the case that the world's 16 000 commercial jet aircraft produce more than 600 million tonnes of CO2 every year - nearly as much as all the countries of Africa put together.
Toda reducción de jornada que incremente los costes producirá una disminución del empleo. Es algo que a veces se niega.
A reduction in working hours which does entail increased costs results in less employment, and this is something that people fail to realize.
En segundo lugar, hemos de darnos cuenta de que el prolongado descuido de la política de integración respecto a los inmigrantes sigue produciendo tensiones hoy en día.
Secondly, we must realize that long-term neglect of policy to integrate immigrants today will lead to tensions tomorrow.
Debemos invitar a cada una de las cancillerías de nuestros Estados miembros a reflexionar y a darse cuenta de que los acontecimientos que se van produciendo nos hacen reparar en dicha necesidad.
We should invite each Registry of our Member States to reflect and to realize that this is a necessity, often highlighted for us by the events which occur from time to time.
to set up {vb} (cause)
Se pueden producir problemas de conexión cuando se instala Extender o después de haber configurado correctamente Extender.
Connection problems can occur while you're setting up an Extender, or after the Extender was successfully set up.
Muchos problemas de impresión se producen debido a que el hardware no está instalado correctamente.
Many printing problems are caused by hardware that isn't set up property.
Nadie puede esperar que solamente con la creación de ese comité se produzcan mejoras en el mercado de trabajo.
No one will expect the labour market situation to improve simply because a committee is set up.
to throw up {vb} (produce)
to turn out {vb} (produce)
No es necesario que produzcamos grandes cantidades, pero si los ciudadanos desean ver un ejemplar del texto, deberían poder solicitarlo a los Gobiernos nacionales.
We do not have to turn out vast quantities, but if citizens wish to see a copy of the text, they should be able to request it from the national governments.
producir(also: dar)
to return[returned · returned] {v.t.} [fin.] (profit, income)
Así puede hacerlo por sí sola y producir un gran beneficio social.
It can do this on its own and produce a high social return.
Produce el valor determinado por un índice, a partir de una lista formada por hasta 30 valores.
Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.
Este mecanismo puede activarse cuando se produce una afluencia masiva de personas que no pueden retornar a su lugar de origen.
This can be activated when there is a mass influx of people who are unable to return.
Producir menos para producir mejor:¿cuándo se oirá y se comprenderá realmente este mensaje?
To produce less in order to produce better: when will that message be really heard and understood?
Producir menos para producir mejor: ¿cuándo se oirá y se comprenderá realmente este mensaje?
To produce less in order to produce better: when will that message be really heard and understood?
Es imposible producir propuestas prácticas de política tributaria para 25 países.
It is impossible to produce practical proposals on tax policy for 25 countries.
Este hecho va a producir una importante crisis socioeconómica, que ya asoma en el horizonte.
This is going to cause a major socio-economic crisis. It is looming on the horizon.
Los gangliósidos pueden producir en raras ocasiones daño neurológico (neuropatía aguda).
Gangliosides can rarely cause damage to nerves (acute neuropathy).
producir contemporáneamente malnutrición y miseria.
accumulate and cause malnutrition as well as dire poverty.
Deben adaptarse aquellas industrias que producen bienes que emiten la mayor parte de CO2.
Those industries which produce goods that emit most CO2 must adapt.
Producen emisiones a la atmósfera y al agua que pueden dar origen a molestias, por ejemplo en relación con los olores y el ruido.
They also emit to the air and water and can be a source of nuisance, for instance in terms of odours or noise.
Debemos considerar detenidamente cuál es la actividad que produce los niveles de emisión de CO2 más elevados.
We certainly need to consider very carefully when most CO2 is emitted.
Las políticas innovadoras producirían entonces más frustración que satisfacción.
The innovative measures would then generate more frustration than enthusiasm.
En Europa producimos cada año seis millones de toneladas de residuos electrónicos.
We generate six million tonnes of electronic waste products in Europe every year.
Las normativas no producen igualdad de manera automática.
Legislation does not automatically generate equality.
to spawn {v.t.}
La contaminación masiva se ha producido en un momento en el que numerosas especies, muchas de las cuales están desapareciendo, están desovando.
This massive pollution has happened at a time when a great many species, many of which are disappearing, are in full spawning season.
Un proyecto interesante para todos sería ayudar a esos países a gestionar mejor esa zona donde se produce el desove y existe la mayor concentración de juveniles.
An interesting project for all those involved would be to help those countries to better manage this zone where spawning takes place and where the highest concentration of young fish is to be found.
Su importancia únicamente crecerá cuando se busquen nuevas posibilidades para producir energía.
Its importance will only grow as new possibilities for producing energy are sought.
Si no se hace nada a este respecto, se va a producir un conflicto fronterizo muy, muy grave.
If nothing is done about it, it will grow into a very, very big border dispute.
Las turberas producen turba al mismo nivel en que los bosques, madera.
Peat bogs grow peat at the same rate annually as forests grow wood.
Para ellas, los avances que aquí podamos producir son absolutamente fundamentales.
For them, the progress we can make here is absolutely essential.
Con golpes más largos en la pantalla se pueden producir salpicaduras más grandes y extinguir incendios.
Put out fires by using longer strokes on the screen to make bigger splashes.
Presione M para activar la casilla Producir sonidos al presionar la tecla modificadora.
Press M to select the Make sounds when modifier key is pressed check box.
Para ellas, los avances que aquí podamos producir son absolutamente fundamentales.
For them, the progress we can make here is absolutely essential.
Con golpes más largos en la pantalla se pueden producir salpicaduras más grandes y extinguir incendios.
Put out fires by using longer strokes on the screen to make bigger splashes.
Presione M para activar la casilla Producir sonidos al presionar la tecla modificadora.
Press M to select the Make sounds when modifier key is pressed check box.
to give rise to {vb} [bus.]
Por consiguiente, se trata de no dejar que por el retorno se produzca nueva miseria.
It is therefore essential to ensure that the rehoming of refugees does not itself give rise to further misery.
Nuestro conocimiento de los factores medioambientales que producen realmente determinados efectos sobre la salud continúa siendo bastante limitado.
Our knowledge of which environmental factors actually give rise to certain effects on health is still fairly limited.
De hacer esto último, eliminamos los alicientes para que los fabricantes construyan y fabriquen automóviles que produzcan menos residuos.
If we do reduce it, we remove from manufacturers the incentive to design and produce cars which give rise to less waste.
to result in {vb} [bus.]
Debemos invertir en investigación y producir desarrollo.
The result will be a Europe of ageing and poorly educated people.
La diabetes durante el embarazo puede producir resultados maternos y neonatales desfavorables.
Diabetes in pregnancy may result in unfavourable maternal and neonatal outcomes.
También existe el temor de que se puedan llegar a producir distorsiones de la competencia.
There is also the fear that distortions of competition might result.
produce{noun}
If we want to eat fresh produce, then it is impossible first to treat it thermally.
Si queremos consumir productos frescos, entonces es imposible tratarlos térmicamente.
Europe is the largest importer of produce from the developing world.
Europa es el mayor importador de productos de los países en desarrollo.
If we do not take the produce of these countries, we will end up taking their people.
Si no recibimos los productos de estos países, acabaremos recibiendo a sus habitantes.
At the same time we are laying down standards, we are telling our farmers how they should produce food.
Al mismo tiempo, imponemos normativas y les decimos a nuestros agricultores cómo deben ser sus productos alimenticios.
Labelling of foodstuffs produced using GMOs
Etiquetado de productos alimenticios producidos a partir de OGM
Labelling of certain foodstuffs produced from genetically modified organisms
Etiquetado de determinados productos alimenticios fabricados a partir de organismos modificados genéticamente
The situation must be used to show that transatlantic cooperation can produce results.
Hay que aprovechar esta situación para demostrar que la cooperación transatlántica puede arrojar resultados satisfactorios.
We hope that the elections on 18 October will produce positive results.
Esperamos que las elecciones del 18 de octubre arrojen también un resultado positivo.
These efforts have not yet produced practical results, however.
Sin embargo, estos esfuerzos aún no han arrojado resultados prácticos.
That produces an economic and social dividend.
Éste reporta un beneficio económico y social.
This has contributed to making the crops in question, which now produce better yields per hectare, competitive vis à vis conventional farm crops.
Esto ha contribuido a mejorar la competitividad de los cultivos en cuestión, que ahora reportan un mejor rendimiento por hectárea, frente a los de la agricultura convencional.
There is a basic rule that needs to be stated: only ‘ good’ work will produce ‘ good’, safe transport.
Últimamente han aparecido diversas listas oficiosas, por ejemplo en las páginas de un conocido diario francés y en Internet.
But this is not just a report that has been produced on its own.
Pero no se trata de un informe que aparezca solo.
Some might say that the work of a such committee will produce new headlines in the press which have a damaging effect on consumption.
Habrá quien alegue que la comisión de investigación dará ocasión a que aparezcan nuevos titulares en la prensa con efectos nocivos sobre el consumo.
confeccionar[confeccionando · confeccionado] {v.t.} (folleto, periódico)
What sources are we going to use to produce such a list?
¿Qué fuentes usaremos para confeccionar esa lista?
It is not enough simply to produce white papers and take weighty decisions about securing existing jobs or creating new ones.
No nos podemos limitar a confeccionar Libros Blancos y a adoptar grandes decisiones en materia de mantenimiento o creación de empleo.
It will produce a single document with recommendations, not just listing every single option that anybody can think of.
La Convención producirá un documento único con recomendaciones, no se limitará a confeccionar una lista de todas las opciones que se les ocurran a quien sea.
operar[operando · operado] {v.t.} [form.] (cambio, transformación)
It is a good thing to have big multinationals, banks and insurance companies which operate worldwide producing their annual accounts to a single standard.
Es bueno contar con grandes multinacionales, bancos y aseguradoras que operen en todo el mundo y que elaboren sus cuentas anuales con arreglo a una única norma.
The report introduces several changes concerning small and medium-sized enterprises producing and selling food, operating on regional and local markets.
El informe introduce varios cambios relativos a las pequeñas y medianas empresas que producen y venden alimentos y que operan en mercados regionales y locales.
There are stories that there was actually an illegal handbook produced by the management telling workers to operate in this way.
Corren rumores de que había un manual ilegal que había preparado la dirección y que decía a los trabajadores que operasen como lo han hecho.
rendir[rindiendo · rendido] {v.t.} (producir)
It is also reasonable that the agency should produce regular reports on the results of its actions.
Es igualmente legítimo que ésta rinda regularmente cuentas de los resultados de su actividad.
I hope that the schemes will also produce positive results.
Espero que los programas rindan frutos positivos.
I very much welcome this report and I should like to pay tribute to Mr Oostlander for producing it.
Acojo con el mayor beneplácito este informe y quisiera rendir homenaje al Sr.
We must produce adaptable policies, as required by sustainable development.
Hemos de realizar políticas adaptables, como indica el desarrollo sostenible.
This is an issue concerning which they have agreed to produce a cost-benefit analysis.
Esta es una cuestión sobre la cual han acordado realizar un análisis de coste-beneficio.
These flights were not able to carry out any real analyses or produce any significant results.
Estos vuelos no pudieron realizar análisis reales ni presentar ningún resultado significativo.
to produce[produced · produced] {transitive verb}
To produce less in order to produce better: when will that message be really heard and understood?
Producir menos para producir mejor:¿cuándo se oirá y se comprenderá realmente este mensaje?
To produce less in order to produce better: when will that message be really heard and understood?
Producir menos para producir mejor: ¿cuándo se oirá y se comprenderá realmente este mensaje?
It is impossible to produce practical proposals on tax policy for 25 countries.
Es imposible producir propuestas prácticas de política tributaria para 25 países.
It is there that we should produce binding recommendations on health care.
Es ahí donde deberíamos elaborar recomendaciones vinculantes sobre atención sanitaria.
The Commissioner says she does not feel it advisable to produce a communication.
La Comisaria dice que no considera aconsejable elaborar una comunicación.
When are you going to produce an action plan for reducing staff numbers?
¿Cuándo va a elaborar un plan de acción para reducir el número de trabajadores?
It would be extremely damaging and it would not produce a sensible text.
Causaría enormes perjuicios y no produciría un texto inteligente.
We have produced a better definition of how toys should be designed so as not to cause choking.
Hemos elaborado una mejor definición de cómo los juguetes deberían diseñarse para no causar asfixia.
There are also alternatives to a simple repeal which might produce better convenience for passengers and maintain security.
Existen también alternativas a una derogación simple que pueden causar menos molestias a los pasajeros y seguir manteniendo la seguridad.
The Convention must, however, be ratified speedily in order to produce these positive effects.
No obstante, el Convenio debe ratificarse rápidamente para que surta efectos concretos.
I know from my visit to Murmansk that the aid programmes are producing results there.
Mi visita a Murmansk ha mostrado que los programas de ayuda surten efectos allí.
Negotiations have unfortunately failed to produce results; continuing failure to reach a settlement on Kosovo's status has constantly destabilised the region.
Por desgracia, las negociaciones no han surtido efecto, y los repetidos intentos frustrados de alcanzar un acuerdo sobre el estatuto de Kosovo no han hecho sino desestabilizar aún más la región.
Together they will produce one bomb's worth of weapons-grade uranium a year.
En total, producirán uranio enriquecido para fabricar una bomba al año.
The summit risks producing "another volume of poetry' about employment.
La Cumbre se arriesga a fabricar "un nuevo volumen de poesía» sobre el empleo.
Whereas in 1986, it took five hours to produce a ton of steel, nowadays it takes only three.
Allí donde eran necesarias cinco horas en 1986 para fabricar una tonelada de acero hoy sólo se requieren tres horas.
It has an obligation to produce results with regard to climate change and energy.
Tiene la obligación de dar resultados en lo relativo a la energía y al cambio climático.
It will produce uniform legislation instead of a diversity of solutions.
Dará pie a una legislación uniforme en lugar de una diversidad de soluciones.
That way of going about things is not really going to produce results.
Esta forma de hacer las cosas no va a dar realmente ningún resultado.
It has an obligation to produce results with regard to climate change and energy.
Tiene la obligación de dar resultados en lo relativo a la energía y al cambio climático.
It will produce uniform legislation instead of a diversity of solutions.
Dará pie a una legislación uniforme en lugar de una diversidad de soluciones.
That way of going about things is not really going to produce results.
Esta forma de hacer las cosas no va a dar realmente ningún resultado.
Public undertakings must also realise that they have to produce for a market.
También las empresas públicas deben tener en cuenta que deben producir para un mercado.
And we think that better diplomatic contacts may produce results.
También creemos que una mejora de los contactos diplomáticos podrá tener resultados positivos.
This clearly delineated plan had begun to produce positive results.
Dicho plan empezaba a tener efectos positivos.
We do not believe that the European Parliament should produce proposals on this issue.
Consideramos que el Parlamento Europeo no debe presentar propuestas al respecto.
I decided last year to produce a discussion document on the trade in women.
El año pasado ya tomé la decisión de presentar un comunicado sobre la trata de mujeres.
We regret that the Council has taken so long to produce translations.
Lamentamos que al Consejo le haya llevado tanto tiempo presentar las traducciones.
The Member States must produce clear concepts, visions and ideas.
Los Estados miembros tienen que aportar conceptos, visiones e ideas claros.
It should produce a lot more prosperity for the European Union.
Tendría que aportar mucha más prosperidad a la Unión Europea.
I can produce several other details from liaison officers in China and other places.
Puedo aportar otros detalles diversos procedentes de funcionarios de enlace en China y otros lugares.
sacar {vb}
It is vital to remember that we must not produce a proposal that undermines access to credit.
Es crucial que recordemos que no debemos sacar una propuesta que socave el acceso al crédito.
The Commission was very slow to produce the proposal.
La Comisión tardó mucho en sacar la propuesta.
Otherwise, we shall never produce the medicines that can raise these people out of poverty.
De lo contrario, jamás se producirán los medicamentos que permitirían sacar de la pobreza a esas poblaciones.
We do not need hundreds and thousands of them if animals have to undergo lengthy torture to produce them.
No necesitamos cientos de miles si para ello es necesaria la tortura prolongada de animales.
Desmopressin is a drug which reduces bedwetting by reducing the amount of urine produced at night.
Se usa generalmente durante períodos cortos, pero puede utilizarse intermitentemente durante períodos más prolongados.
If we are to consider extending this system beyond the three and a half years, it must, in that period, be demonstrated to produce real results.
Si queremos considerar la posibilidad de que este sistema se prolongue durante más de esos tres años y medio, tiene que demostrarse durante ese tiempo que obtiene resultados reales.
Then We produce for you thereby gardens of date-palms and grapes wherein you have much fruits, and whereof you eat.
y también un árbol salido de [las tierras que circundan] el monte Sinaí, que produce aceite y condimento [delicioso] para los que comen [de él].
Chiquita, Dole and Del Monte, who produce in Latin American countries, have not seen their production levels go down since 1993.
Chiquita, Dole y Del Monte, que producen en países latinoamericanos, no han experimentado un descenso de sus niveles de producción desde 1993.
However, I fear that we have produced the proverbial Christmas tree - albeit it post-Christmas - of wishes, and of wishes that obscure the main political point.
Sin embargo, me temo que hemos montado un árbol de Navidad -aunque sea después de Navidad- lleno de deseos y más deseos que difuminan la cuestión política fundamental.
Here I am talking to those who said that we have not produced any initiatives to combat unemployment.
Me dirijo a los que han dicho que no hemos tomado medidas contra el desempleo.
In the pursuit of solutions, it is important to address questions to the institutions, rather than to produce formal set-piece statements.
En la búsqueda de soluciones es importante dirigir preguntas a las instituciones, en lugar de hacer las declaraciones formales de siempre.
My various inquiries to the Commission - in writing, too - have produced no response, in other words, there is no answer to them.
Después de dirigir varias preguntas a la Comisión, también por escrito, hasta ahora sólo he recibido papeles vacíos de contenido, o sea, que no ha habido respuesta.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "produce" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos pagamos y todos queremos reducir la cantidad de contaminación que se produce.
We are all paying, and we all would like to see the amount of pollution reduced.
¿Cómo garantizar que no se produce una discriminación entre productos análogos?
How can we guarantee that there is no discrimination between similar products?
Hoy, el comercio paralelo se produce muy a menudo en Internet en varias páginas.
Today, parallel trade very often takes place on the Internet on a variety of sites.
Este permite la compatibilidad inmediata si en dos meses no se produce ese acuerdo.
That enables immediate compatibility if there is no agreement within two months.
Europa, en su estado actual, produce resultados como este de Volkswagen Forest.
Europe in its present state delivers results such as this one at Volkswagen Forest.
El vino rosado se produce tras un procedimiento enológico especial y muy tradicional.
Rosé wine is produced through a special, very traditional oenological procedure.
Produce consternación que no haya acuerdo dentro del Consejo sobre este asunto.
It is appalling that there is no consensus within the Council on this issue.
Esto se produce de forma inequívoca en vista del progreso que debemos alcanzar.
This is in unmistakable terms in the light of the progress we should make.
Creo que el debate de hoy es un debate fundamental en el momento en que se produce.
I believe that today's debate is crucial given the time at which it is taking place.
La ampliación cuesta dinero, pero también produce ventajas, entre otras, financieras.
It costs money, but it also brings certain benefits, including financial ones.
La limitación de los derechos fundamentales no produce más seguridad, sino más miedo.
Restricting fundamental rights does not create more security, but rather more fear.
En comparación, la UE produce alrededor de 170 000, cifra que tiende a bajar.
If we compare this with the EU, the EU produces around 170 000 and falling.
Creo que el debate de hoy es un debate fundamental en el momento en que se produce.
I believe that today' s debate is crucial given the time at which it is taking place.
La experiencia es que el tipo de dificultades de impagos en general no se produce.
Experience suggests that non-payment difficulties do not generally arise.
Cuando un producto o un proceso pierden modernidad se produce un cambio estructural.
Structural change takes place when a product or a process is no longer modern enough.
Al modificar el valor gamma se produce una modificación no lineal del brillo.
When altering the gamma value, a non-linear brightness change will follow.
Esta influencia a menudo produce resultados bastante diferentes de los esperados.
That influence often produces results quite different from those that had been expected.
Si no se produce una reforma, este porcentaje aumentará marcadamente en una UE ampliada.
If there is no change, this proportion will increase greatly in an enlarged EU.
La Unión Europea produce aproximadamente el 11 % de las emisiones mundiales de CO2.
The European Union produces approximately 11% of worldwide CO2 emissions.
A concentraciones suficientes produce la muerte en cuestión de segundos o minutos.
At sufficient concentrations, death follows in a few seconds or minutes.