Translator


"to redistribute" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to redistribute" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Microsoft offers easy ways to redistribute Microsoft Security Essentials:
Microsoft ofrece los medios para redistribuir Microsoft Security Essentials de forma sencilla:
Finding new arrangements to redistribute just 5 % will not do.
No basta con buscar nuevos arreglos a fin de redistribuir solamente un 5 % de las entradas.
. - (EL) Tax policy is used to redistribute income for the benefit of capital.
. - (EL) La política fiscal sirve para redistribuir la renta en beneficio del capital.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to redistribute" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The disagreements are confined to about how exactly to redistribute the power.
Los desacuerdos se ciñen a la forma exacta de redistribución del poder.
It is also vital for us to have the flexibility to redistribute resources.
Es, igualmente, imprescindible la flexibilidad necesaria para la redistribución de los recursos.
I do not think it is up to us to redistribute the resources in professional football.
Creo que la redistribución de los recursos en el fútbol profesional es una tarea que no nos corresponde.
This reform should redistribute production among the various regions, climate zones and countries.
La reforma debe restablecer el equilibrio de las producciones entre las regiones, las zonas climáticas y los Estados.
Secondly, it means a strategy to make drastic cuts in working time and redistribute work between men and women.
En segundo lugar, una estrategia de reducción drástica de la jornada laboral y una redistribución del trabajo entre hombres y mujeres.
This is why we need a social policy in order to redistribute wealth and allow the weakest sections of society to integrate.
Y esto es lo que continuamente intentamos lograr: no perder un ápice de nuestra competitividad y mantener la cohesión social.
They know how to satisfy everyone’ s needs and desires and to redistribute the outcome of what they produce.
En mi país, detrás del telón de acero, las mujeres no esperaban recibir una nómina ni los subsidios de desempleo para mantener a sus próximos.
Even the Swiss, who have the reputation of being relatively stingy, redistribute 15 % of their GDP through the Confederal budget.
Tras tres años de recesión suave, prácticamente todos los Estados deben hacer frente a un problema de disminución de los recursos.
Once the major round of enlargement is completed, it must be possible to redistribute these resources to work involving the enlarged EU.
Cuando haya concluido la gran ronda de ampliación, habrá que reorientar esos recursos a los trabajos en torno a la Unión ampliada.
However, the main problem here is that the ACP countries cannot meet their obligation to fulfil the quota and redistribute any surplus.
El gran problema reside sin embargo en que los países ACP no pueden cumplir la obligación de colmar la cuota y repartir lo que sobra. Allí reside a nuestro entender el problema.
That is why I would argue in favour of a European Working Times Standard to further redistribute the work and better reconcile work, family, care and education.
No obstante, ya existe una directiva en el nivel comunitario que regula el tiempo de trabajo, y la presente directiva se ha diseñado para actualizar la ya existente.
The Relocation Act, which was introduced in 1974 and aims to re-distribute the land of the Navajo reservation, authorised the relocation of the peoples.
La ley de reasentamiento que entró en vigor en 1974, y que tiene por objeto la redistribución de las tierras de la reserva de los indios navajos, contempla el traslado de los grupos de población.
To achieve that, we first need an initiative to redistribute work by radically cutting working time and sharing out the work of reproduction differently.
Para llegar a eso necesitamos primero una ofensiva en pro de la redistribución del trabajo a través de una reducción radical de la jornada laboral y de la redistribución del trabajo reproductivo.
The less money we redistribute on the basis of political priorities, the less risk of corruption there will be and the more viable will be Europe's regions and our entire economy.
Cuanto menor sea la redistribución de dinero sobre la base de prioridades políticas, menor será el riesgo de corrupción y más viables serán las regiones y toda la economía europea.
We are going to redistribute and redeploy these appropriations in order to carry out the works necessary in the aftermath of the earthquake, and these works shall be subsidised on average up to 80%.
Vamos a volver a distribuir, a repartir estos créditos para hacer los trabajos necesarios después del temblor de tierra. Y estos trabajos estarán subvencionados en una media del 80%.
Of course he promises us, as is always the case in this type of exercise, that this will be a lightweight structure that will provide guarantees but will not redistribute finance among countries.
Es verdad que -como es norma siempre en esta clase de ejercicios- nos promete que será un organismo ágil, que dará garantías pero no que no hará redistribuciones financieras entre los países.