Translator


"sangrante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sangrante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sangrante{adjective}
bloody{adj.} (nose, wound)
No es fruto del azar, pues se trata sin lugar a dudas del que se ha manifestado de forma sangrante en la Unión Europea, en particular en Francia.
This is not by chance, since that is what we are witnessing in such a bloody manner in the European Union, and especially in France.
En otras palabras, el trabajador europeo está en el ruedo económico planetario como un toro de lidia, estresado y sangrante, al límite de su salud.
In other words, the European worker is out there like a bull in the global economic arena, stressed and bloody and giving his all, until his health has gone.
bleeding{adj.}
Continúa siendo una herida sangrante en nuestro continente.
It continues to be a bleeding wound in our continent.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sangrante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La incompatibilidad de los sistemas de texto-teléfono constituye otro problema sangrante.
Another glaring problem is the incompatibility of text telephone systems.
Era un caso muy parecido al de Kralowetz, pero un poco menos sangrante.
This was a case comparable to Kralowetz, but on a smaller scale.
Continúa siendo una herida sangrante en nuestro continente.
It continues to be a bleeding wound in our continent.
Un ejemplo sangrante es el del aceite, que afecta a mi país, pero también a mi patria chica, Lesbos.
A blatant example is that of oil, which also concerns my country, and in particular my native island of Lesbos.
El otro ejemplo es aún más sangrante si cabe.
The other example is more disgraceful still.
Se trata de una herida sangrante, que se hace cada vez más profunda, que se extiende por los países donde acuden miles de fugitivos.
It is a running sore that is getting worse and spreading to many countries where streams of refugees are taking shelter.
Es realmente sangrante que esta tragedia afecte sobre todo a la población africana, que vive en la pobreza más absoluta.
For it is heart-rending to think that, of all peoples, it is the impoverished African people who are having to endure this affliction.
Si mañana logramos la aprobación de un proyecto de estatuto, habremos dado un primer gran paso para cerrar esa larga y sangrante herida.
If tomorrow we succeed in producing a draft statute we will have taken a first and major step to solve this long running and open sore.
Espero que se encuentre una rápida solución para esta situación sangrante, una solución que solamente se podrá alcanzar por la vía diplomática.
I hope that after yesterday's serious degeneration of the situation, a solution will be found today, a solution that can be reached only through negotiation.
Tanto más sangrante es la situación cuanto, en teoría, se trata de medidas que se dicen encaminadas a garantizarles unas condiciones de reposo adecuadas.
This situation is all the more horrendous given that, in theory, it is claimed that these measures are intended to guarantee adequate rest conditions.
A este respecto resulta especialmente sangrante que muchos de ellos fueran capturados por el ejército popular yugoslavo cuando éste se retiró de Kosovo el año pasado.
An extremely harrowing detail in this respect is that many of these were taken hostage at the time the Yugoslav people's army withdrew from Kosovo last year.
Pero,¿no les parece sangrante que el buque gemelo del Erika, el María S, haya podido navegar durante más de un año sin problemas hasta que por fin fuera detenido y enviado al desguace?
Is it not worrying that the sister ship of the Erika, the Maria S, carried on sailing round undisturbed for more than a year before it was detained and sent to the scrap heap?
Comisario, imploro a la Unión Europea que haga todo lo posible por ayudar a la región a recuperarse de esta situación sangrante, que también amenaza a Polonia y los Estados Bálticos.
Commissioner, I implore the European Union to do everything possible to help the region recover from this stagnant state which is also threatening to engulf Poland and the Baltic States.