Translator


"waters" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
waters{noun}
agua{f} (mares)
he says, the elements of the world, “heaven, stars, earth, waters,
-dice- los cuatro elementos del mundo, cielo, estrellas, tierra, agua, día
But let us pour a little oil on the waters now, so that we do not get ourselves worked up at this early stage.
No obstante,¡echemos ahora un poco de agua al fuego y no nos acaloremos por ahora!
Spain's tourists are drawn by its waters.
Hasta los turistas en España compran su agua.
agua{f} (de un río)
he says, the elements of the world, “heaven, stars, earth, waters,
-dice- los cuatro elementos del mundo, cielo, estrellas, tierra, agua, día
But let us pour a little oil on the waters now, so that we do not get ourselves worked up at this early stage.
No obstante,¡echemos ahora un poco de agua al fuego y no nos acaloremos por ahora!
Spain's tourists are drawn by its waters.
Hasta los turistas en España compran su agua.
agua{f} (de balneario, manantial)
he says, the elements of the world, “heaven, stars, earth, waters,
-dice- los cuatro elementos del mundo, cielo, estrellas, tierra, agua, día
But let us pour a little oil on the waters now, so that we do not get ourselves worked up at this early stage.
No obstante,¡echemos ahora un poco de agua al fuego y no nos acaloremos por ahora!
Spain's tourists are drawn by its waters.
Hasta los turistas en España compran su agua.
waters{plural}
aguas{f pl}
To sum up, there are risks on all waters, and we need to take action on all waters.
Para resumir, todas las aguas presentan riesgos y hemos de adoptar acciones en todas las aguas.
Parliament wanted such a control system both in Community waters and in international waters.
El Parlamento deseaba instaurar este control tanto en aguas comunitarias como en aguas internacionales.
The same problem applies to the standardisation of values for coastal waters and fresh waters.
La normalización de los valores para las aguas costeras y las aguas dulces presenta el mismo problema.
All of these people will need to be fed and clothed and they will need clean water.
Todas esas personas tendrán que alimentarse y vestirse y necesitarán agua limpia.
A total of 70% of the earth's surface consists of water.
Un total del 70 % de la superficie terrestre se compone de agua.
We are saddened that some Members have set their sights on watering down criticism of Russia's human rights record.
Nos entristece que algunos miembros hayan dirigido sus esfuerzos a aguar la crítica al historial de derechos humanos de Rusia.
It would be very difficult to water and feed those animals unless the vehicle is equipped to make that possible.
Sería muy difícil abrevar o alimentar a los animales salvo si el vehículo estuviera equipado para hacerlo posible.
And when he came unto the water of Midian he found thereat a group of people watering their flocks.
Abrevó, entonces, por ellas [su rebaño]; y luego se retiró a la sombra y oró: "¡Oh Sustentador mío!
Staging posts allow animals to be unloaded, watered and rested, and also the essential cleaning and rebedding of trucks.
Los puntos de parada permiten descargar, abrevar y hacer descansar a los animales, y también son esenciales para limpiar y cambiar el lecho de los camiones.
People puff away to the point where it makes one’s eyes water.
La gente fuma hasta tal extremo que a uno le lloran los ojos.
chopping onions makes my eyes water
picar cebolla me hace llorar
manguerear {v.t.} [Chile] [coll.] (jardín)
to water[watered · watered] {transitive verb}
did you remember to water the plants?
¿te acordaste de regar las plantas?
to remind me to water the plants
haceme acordar de regar las plantas
There the key to improvement of banana production, competitiveness and productivity will be to be able to water the crop on a drop-by-drop basis.
Allí la mejora decisiva de la producción, la competitividad y la productividad de los plátanos sería poder hacer el riego gota a gota.
Drinking, eating, washing, farming - water irrigates each act of our daily life and we treat it, wrongly, as an unfailing and inexhaustible resource.
Beber, alimentarse, lavarse, cultivar...: el agua irriga cada uno de los actos de nuestra vida cotidiana.
(FR) Drinking, eating, washing, farming - water irrigates each act of our daily life and we treat it, wrongly, as an unfailing and inexhaustible resource.
Beber, alimentarse, lavarse, cultivar...: el agua irriga cada uno de los actos de nuestra vida cotidiana. Un agua considerada equivocadamente como un recurso inalterable e inagotable.
And He it is who sent the winds as glad tidings heralding His mercy; and We send down purifying water from the sky.
para vivificar con ella la tierra muerta, y dar de beber a muchos [seres] de Nuestra creación, animales y hombres.
Five trolleys are filled to the brim with provisions that will last while at sea: nearly 600 kilos of food and 300 litres of water...
TECNOLOGÍAS > Imágenes durante la expedición Tara Oceans La plataforma de imágenes a bordo de Tara es bautizada T.A.O.M.I.
Perhaps we should call it the 'water baby', and he will be heartened to see his 'baby' at last christened by this Parliament before he leaves us later this year.
Podríamos considerarla un poco como su «hijo», y seguro que le resultará alentador asistir ahora al bautizo de este «niño» antes de que nos abandone en los próximos meses.
Perhaps we should call it the 'water baby ', and he will be heartened to see his 'baby ' at last christened by this Parliament before he leaves us later this year.
Podríamos considerarla un poco como su« hijo», y seguro que le resultará alentador asistir ahora al bautizo de este« niño» antes de que nos abandone en los próximos meses.
water{noun}
water(also: aqua, milk)
agua{f}
Fifth, water: the water initiative protecting sustainable development.
El quinto es el agua: la iniciativa del agua para proteger el desarrollo sostenible.
'Water for Life ' aims to bring sanitation and water to those who lack it most.
La iniciativa« Agua para la vida» pretende llevar saneamiento y agua a quienes más lo necesitan.
'Water for Life' aims to bring sanitation and water to those who lack it most.
La iniciativa «Agua para la vida» pretende llevar saneamiento y agua a quienes más lo necesitan.
del agua{noun}
Subject: Initiatives on the management of water and drinking water
Asunto: Iniciativas de gestión del agua y del agua potable
Fifth, water: the water initiative protecting sustainable development.
El quinto es el agua: la iniciativa del agua para proteger el desarrollo sostenible.
The new water paradigm advocates renewal of water resources in the countryside.
El nuevo paradigma del agua aboga por la renovación de los recursos hídricos en el campo.
acuático{noun}
It is important to note that ships and other means of transport by water can be classed as waste.
Es importante observar que los buques y demás medios de transporte acuático puedan clasificarse como residuos.
Why should we protect bathers but not other people enjoying water sports?
¿Por qué proteger a los bañistas y no a personas que practican otros deportes acuáticos?
As a closing remark, I would like to emphasise that we share the objective of a high level of protection of the water environment.
Por último, me gustaría subrayar que compartimos el objetivo de un alto nivel de protección para el medio ambiente acuático.
water(also: water)
Some countries rely on ground water, others on surface water.
Algunos países se abastecen de aguas subterráneas; otros, de aguas de superficie.
Water becomes bathing water when a large number of bathers are in it.
Las aguas se convierten en aguas de baño cuando hay un gran número de bañistas en ellas.
Drinking water is prepared through the treatment of surface rather than ground water.
El agua potable se consigue mediante el tratamiento de aguas superficiales en lugar de aguas subterráneas.
water(also: water)
Some countries rely on ground water, others on surface water.
Algunos países se abastecen de aguas subterráneas; otros, de aguas de superficie.
Water becomes bathing water when a large number of bathers are in it.
Las aguas se convierten en aguas de baño cuando hay un gran número de bañistas en ellas.
Drinking water is prepared through the treatment of surface rather than ground water.
El agua potable se consigue mediante el tratamiento de aguas superficiales en lugar de aguas subterráneas.
water{adjective}
acuático{adj.}
It is important to note that ships and other means of transport by water can be classed as waste.
Es importante observar que los buques y demás medios de transporte acuático puedan clasificarse como residuos.
Sightings of water voles and frogs were on the increase last year.
También incrementaron los avistamientos de topillos acuáticos y de ranas el año pasado.
Then we must ensure that water destined for water sports comes under the scope of this directive.
Además, es necesario que el agua destinada a los deportes acuáticos entre también en la directiva.
water(also: aquatic)
acuática{adj.}
The available biomass, wind and water power will not of course be enough, we will still need to buy energy from Russia and the OPEC States.
Por supuesto, no bastarán la biomasa, la energía eólica y la energía acuática que producimos actualmente, seguiremos necesitando comprar energía a Rusia y a los Estados de la OPEP.
hídrico{adj. m}
The first one is to establish a common water management strategy, as water is our common treasure.
El primero es establecer una estrategia común en el régimen hídrico, pues el agua es un tesoro que compartimos.
Fifthly, we must intensify the cooperation on water supplies.
En quinto lugar, debemos intensificar la cooperación respecto a las reservas hídricas.
I would like to raise another point regarding the question of water resources.
Me gustaría plantear otro punto con respecto a los recursos hídricos.
hídrica{adj. f}
Ladies and gentlemen, I should like to stress the importance of the issue of water management in mountain areas.
Señorías, quisiera recalcar la importancia de la cuestión de la gestión hídrica en las regiones de montaña.
Economic activities should also be redirected towards rationalising the water situation in all areas of the economy.
Las actividades económicas deben reorientarse también hacia la racionalización de la situación hídrica en todos los ámbitos de la economía.
Nearly a third of Indians who replied to a survey say they have had to pay bribes to receive water and sewage services.
Me gustaría recordar asimismo que la mejora de la situación hídrica regional no puede desligarse de otros ámbitos de la política de desarrollo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "waters":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "waters" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I also find it lamentable that the rapporteur waters down the Commission's proposals.
Asimismo, me parece lamentable que el ponente diluya las propuestas de la Comisión.
Other priorities or considerations could, we believe, only muddy the waters.
Opinamos que otras prioridades o consideraciones sólo aportarían confusión.
In this respect, the definition of bathing waters in the common position is fine.
Debemos recordar que esa fue una condición para alcanzar la posición común en el Consejo.
Mr President, illegal discharges of oil from ships is a major problem in Danish waters.
No se trata solo de que se esté contaminando el mar y causando un gran daño a la pesca.
There are serious concerns about what is going on in some third-country waters.
La flota de la UE solo es una de varias flotas implicadas, pero el caso es que está implicada.
Parliament wanted such a control system both in Community waters and in international waters.
Por lo tanto, agradezco esta propuesta de crear una agencia para el control de la pesca.
The EU's abstention waters down the message considerably, and weakens the Council itself.
La abstención de la UE diluye el mensaje de manera considerable, y debilita al propio Consejo.
In the past, we talked about clean waters and clean ports and campaigned for them.
En el pasado ya pudimos hablar de los mares limpios y los puertos limpios, y por ellos hemos luchado.
And how will vessels that pass through our waters without docking into port be inspected?
¿Y cómo se controlarán los buques que pasan sin efectuar escala?
This is a compromise, and it will enable us to restore peace to the troubled waters of the Bay of Biscay.
Es un compromiso y permitirá devolver la paz a las flotas del Golfo de Vizcaya.
Now, of course, Troubled Waters is not set in the real world.
Por supuesto, la historia de Troubled Waters no ocurre en el mundo real.
Seabed disturbance in many coastal waters and deeper waters threatens biodiversity.
Debemos dar una respuesta contundente a esta cuestión.
Morocco has every right to afford its waters sustainable protection against over-fishing.
Marruecos está en su legítimo derecho de proteger sus mares contra la sobrepesca de forma perdurable.
Secondly, it is an excellent example of sustainability and balance in the waters of the North Atlantic.
Existen bases y principios jurídicos comunitarios que son vinculantes.
And it is precisely this spirit we also need for the southern waters.
Se ha consultado al sector en varias ocasiones, antes y después de que presentáramos nuestra propuesta.
Mr President, the survival of cod is seriously endangered in various European waters.
Señor Presidente, la supervivencia del bacalao está en serio peligro en las diferentes zonas marítimas europeas.
The status quo in Community waters is maintained by the Commission and Mr Fischler, Mr President.
Quien mantiene el statu quo en mares comunitarios es la Comisión y el Sr. Fischler, señor Presidente.
I congratulate the rapporteur on the quality of his amendments and his attempt to pour oil on troubled waters.
Felicito al ponente por la calidad de sus enmiendas y su intento de apaciguar los ánimos.
This is why we cannot accept that this report conflates qualitative provisions for coastal and inland waters.
Los bañistas deberían ser informados en las lenguas más comunes en la zona de que se trate.
Have a look at the fish stocks in our waters and you will see that there is no time to be lost.
En mi opinión, los dos informes que estamos debatiendo ahora demuestran claramente la necesidad de actuar.