Translator


"to pave" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to pave" in Spanish
to pave{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Why do the media give more coverage to people with paving stones than to people with arguments?
¿Por qué los medios de comunicación destacan más a la gente armada con adoquines que a la gente provista de argumentos?
Our motorways are no longer paved with cobblestones, but a reduction of 3 to 5 decibels is possible by introducing this type of asphalt everywhere.
Ya no existen adoquines en nuestras autopistas pero se puede lograr una reducción de entre 3 y 5 decibelios si se emplea asfalto silencioso en todas partes.
(DA) Mr President, the road to hell is paved with glittering promises, and one does not need to be a professor to foresee the result of this proposal in its current form.
(DA) Señor Presidente, el camino al infierno está adoquinado por las buenas intenciones, y no se necesita ser un experto para prever el resultado de esta propuesta en su forma actual.
The road to hell is paved with good intentions, however.
No obstante, el camino del infierno está pavimentado de buenas intenciones.
The road to hell is paved with good intentions.
El camino del infierno está pavimentado de buenas intenciones.
We will perhaps have to provide less money for paving market places and have fewer bypasses, but instead, we will cofinance more energy efficiency.
Quizás tendremos que conceder menos dinero para pavimentar mercados y tener menos carreteras de circunvalación, pero en su lugar, cofinanciaremos más eficiencia energética.
to pave[paved · paved] {transitive verb}
(RO) Sometimes the road to hell is paved with good intentions.
(RO) A veces el camino hacia el infierno está empedrado de buenas intenciones.
They say that hell is paved with good intentions.
Como se suele decir, el camino al infierno está empedrado con buenas intenciones.
On the contrary, his road to power is paved with various measures that prove the opposite to be true.
Al contrario, su camino hacia el poder aparece empedrado con una serie de medidas que demuestran exactamente lo contrario.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to pave" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This was no doubt in order to pave the way for Turkey’s accession to the EU.
Sin duda lo hicieron para preparar la entrada de Turquía en la Unión Europea.
The solemn proclamation must pave the way for binding European constitutional law.
La declaración solemne debe convertirse en Derecho constitucional europeo vinculante.
This would pave the way for large, specialised companies and large retailers.
Ello facilitaría la creación de grandes grupos especializados y de grandes superficies.
We do not want a host of human embryos to pave the way to a cloned human being.
No queremos que el camino al hombre clonado se vea precedido de muchos embriones humanos.
The proposed changes pave the way for social dialogue to be torpedoed.
Los cambios que se proponen allanan el camino para torpedear el diálogo social.
This report will pave the way to a speedy adoption of this directive.
Este informe preparará el terreno para una aprobación rápida de esta directiva.
The new Public Health Action Programme can pave the way in this regard.
El nuevo programa de acción en materia de salud pública puede orientarnos al respecto.
Others have tried to pave the way for a regulation of general interest.
Otros han querido sentar las bases para abrir la vía a una regulación de interés general.
This would be economically sound and can pave the way for others to join later.
Eso sería económicamente válido y puede allanar el camino para que otros se adhieran más adelante.
Terror does not pave the way for justice: it is the shortest road to hell.
El terror no prepara el camino hacia la justicia, sino el camino más corto hacia el infierno.
The SESAR programme should pave the way for significant progress in this matter.
El programa SESAR preparará el terreno con vistas a registrar avances significativos en este ámbito.
These measures would pave the way for the normalisation of relations between the EU and Cuba.
Estas medidas allanarían el camino a la normalización de relaciones entre la UE y Cuba.
That is why we want to pave the way to move in a different direction.
Es por eso por lo que queremos allanar el camino para avanzar en una dirección diferente.
That is how Parliament can send out a clear signal and pave the way forward.
De ese modo transmitiremos una señal clara y marcaremos el rumbo que conviene seguir en el futuro.
Some of them could very well pave the way for a swifter compromise among the Member States.
Algunas podrían allanar el camino para un compromiso más rápido entre los Estados miembros.
We must pave the way for revision of driving and rest times.
Debemos preparar el camino para la revisión de los tiempos de conducción y descanso.
This text should pave the way for achieving the highest level of safety.
Este texto debería permitir lograr un nivel máximo de seguridad.
I also believe it is crucial to pave the way for higher investment in the health system.
Además, me parece crucial allanar el camino para incrementar la inversión en el sistema de salud.
They may pave the way for membership and may ensure that we get a more effective PHARE programme.
Pueden allanar el camino al ingreso y hacer que alcancemos un programa PHARE más efectivo.
To pave the way for this is exactly the intention of the Laeken Declaration.
Pues bien, la Declaración de Laeken tiene precisamente por objeto allanar el camino para lograr este fin.