Translator


"range" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
range{noun}
gama{f}
These innovations could substantially extend our range of energy sources.
Estas innovaciones podrían ampliar notablemente nuestra gama de fuentes energéticas.
In this regard, we have organised a broad range of communication activities.
A este respecto hemos organizado una amplia gama de actividades de comunicación.
It will be reporting to this summit on a broad range of biotech issues.
Dicho foro informará a esta cumbre sobre una amplia gama de temas de biotecnología.
Second, a wide range of projects at national and regional level will be partially funded.
En segundo lugar, se financiará parcialmente una amplia gama de proyectos a escala nacional o regional.
Over and above these, there is a range of contacts at ministerial level and among officials.
Más allá de todos estos acontecimientos, se están desarrollando gran cantidad de contactos a escala ministerial y entre funcionarios.
Child poverty is an EU-wide issue which touches the whole range of employment and social policies.
La pobreza infantil es una cuestión a escala europea que toca toda la gama de políticas de empleo y políticas sociales.
Diverging proposals are on the table from Elephant Range States in Africa.
Hay varias propuestas divergentes sobre la mesa, procedentes de los Estados del área de distribución del elefante africano.
This study, which will be coordinated by the Secretariat in consultation with stakeholders including African and Asian elephant range States.
Este estudio, que será coordinado por la Secretaría en consulta con los interesados, incluidos los Estados del área de distribución de elefante africano y asiático.
How is it that the whole range of actions under the Common Foreign and Security Policy and the European Security and Defence Policy is not being investigated?
¿Cómo es posible que no se esté investigando todo el surtido de medidas amparadas en la Política Exterior y de Seguridad Común y de la Política Europea de Seguridad y Defensa?
abanico{m} (gama)
The report's explanatory statement contains a whole range of views.
La exposición de motivos del informe contiene todo un abanico de puntos de vista.
The common objectives can be achieved through a wide range of pension systems.
Los objetivos comunes pueden lograrse mediante un amplio abanico de sistemas de pensiones.
The Members of this House have expressed a huge range of opinions.
Los diputados a esta Cámara han expresado un enorme abanico de opiniones.
amplitud{f} (de miras, criterios)
The very detail of the questions shows the wide range of issues involved.
Lo detallado de las preguntas refleja la amplitud de las cuestiones que implica.
This is a comprehensive report covering a wide range of issues relating to the new transatlantic marketplace.
Se trata de un buen informe que engloba una gran amplitud de ámbitos del mercado transatlántico.
After the immobilisation period, manual therapy was beneficial in increasing ankle range of motion.
Después del período de inmovilización, la terapia manual fue beneficiosa para el aumento de la amplitud de movimiento del tobillo.
the mountain range rises majestically
la Cordillera se eleva majestuosa
There is no doubt that crossing the great mountain ranges of the European Union is a problem.
Es indudable que atravesar las grandes cordilleras en la Unión Europea plantea problemas.
a mountain range
una cordillera
cuchilla{f} [LAm.] (de montañas, colinas)
radio{m} (distancia, área)
It is indeed difficult to encompass and measure its range.
De veras es difícil abarcar y medir su radio de acción.
. – Europe must not ignore the lessons of history if it is to gain a clear understanding of its sphere and range of action.
– Para entender de forma clara cual es su espacio y su radio de acción, Europea no debe ignorar las lecciones de la Historia.
This creates difficulties in terms of transportation, since road transport counts as part of the 100-kilometre range.
Esto plantea dificultades desde el punto de vista del transporte, ya que el transporte por carretera cuenta como parte del radio de 100 kilómetros.
There is an ever increasing range of Union communication policies in this area.
La Unión está promulgando una creciente variedad de políticas de comunicación en este ámbito.
The tourist economy characteristically cuts across an extremely wide range of areas.
La economía turística se caracteriza por atravesar una gama muy amplia de ámbitos.
Mr President, satellite communications touch on a range of areas.
Señor Presidente, el sector de las comunicaciones por satélite afecta a muchos ámbitos.
to extend the range of its knowledge until it senses that it has done all in
empuja a ampliar continuamente el campo del propio saber hasta que no se dé
In summary, Brussels is outside Ankara's military-political range for the time being.
En resumidas cuentas, Bruselas queda fuera del campo visual político-militar de Ankara.
On the Variables tab page, select the " Number Range " field.
En la ficha Variables, seleccione el tipo de campo " Secuencia ".
Further, there seems to be a considerable range of such limitations.
Por otra parte, parece existir una variedad considerable de tales limitaciones.
There is an ever increasing range of Union communication policies in this area.
La Unión está promulgando una creciente variedad de políticas de comunicación en este ámbito.
A large range of antimicrobials are used in the treatment of cystitis.
En el tratamiento de la cistitis se ha utilizado una gran variedad de antimicrobianos.
our summer range is in the shops now
nuestra línea de verano está ya en los comercios
a range of coordinated separates
una línea de prendas para combinar
The XTEK line includes Buoyancy Systems, Interchangeable Harnesses, Plates & Wings as well as a range of useful accessories.
La línea XTEK incluye chalecos hidrostáticos, arneses intercambiables, backpacks y alas, además de otros accesorios de gran utilidad.
It is important that institutions should interact for broadening their range.
Es importante que las instituciones interactúen para ampliar su alcance.
It is extremely important that the range of exceptions should be limited.
Reviste suma importancia la limitación del alcance de las excepciones.
The range of the programme will be broad, covering most materials.
El alcance del programa será amplio, cubriendo la mayoría de materiales.
The range and speed of electric vehicles has been transformed by innovation in battery technology.
La autonomía y la velocidad de los vehículos eléctricos se han transformado a través de la innovación en la tecnología de las baterías.
the aircraft has a range of 4,000 miles
el aparato tiene una autonomía de 4.000 millas
Specifically, can Kosovan institutions count on very wide-ranging autonomy in the future?
Concretamente,¿pueden contar las instituciones kosovares con beneficiarse en el futuro de una autonomía muy amplia?
For example, living next to a shooting range, with the type of noise produced there, may be a very unpleasant experience even if the range is rarely in use.
Por ejemplo, vivir cerca de un campo de tiro puede ser muy molesto, aunque dicho campo no se use frecuentemente.
Matti Juhani Saari in Finland placed on the internet, including the YouTube website, videos which showed him shooting a pistol on a firing range.
El estudiante finlandés Matti Juhani Saari publicó en Internet, incluido YouTube, vídeos en los que aparecía disparando una pistola en un campo de tiro.
Mr President, at Dundrennan, in my constituency in the south-west of Scotland, there is a firing range where depleted uranium shells are used for practice.
– Señor Presidente, en Dunfrennan, en mi circunscripción en el sudoeste de Escocia, hay un campo de tiro donde se utilizan granadas de uranio empobrecido para hacer prácticas.
the grandeur of that mountain range
la imponencia de esa cadena de montañas
There is a long chain of terrorist acts ranging from indoctrinating and arousing fanaticism in a child to murder.
Hay una larga cadena de actos terroristas que van desde el adoctrinamiento y fanatización de un niño hasta el asesinato.
a mountain range
una cadena de montañas
recorrido{m} [fin.]
close or closing range
recorrido al cierre
intervalo{m} [math.]
Find documents that were created on a specific date or date range
Buscar documentos que se crearon en una fecha o un intervalo de fechas específicos
Find documents that were modified on a specific date or date range
Buscar documentos que se modificaron en una fecha o un intervalo de fechas específicos
Probabilities is the array or range of the corresponding probabilities.
Intervalo_probabilidad es la matriz de las correspondientes probabilidades.
entorno{m} [math.]
Our citizens have a whole range of problems in the digital environment.
Nuestros ciudadanos tienen toda una serie de problemas en el entorno digital.
It gives the fixed dome network camera a viewing range of 20-30 meters (67–98 ft.) depending on environment and installation
Ofrece a la cámara de red domo fija un ángulo de visualización de 20-30 metros (67-98 pies) dependiendo del entorno y de la instalación
With regard to independence, development cooperation is an independent area within the very broad range of external relations.
En cuanto a la independencia, la cooperación para el desarrollo es un entorno independiente dentro de la amplia variedad de relaciones exteriores.
range(also: stop)
registro{m} [mus.]
Data 2 is the dependent array or range of data for the second record.
Datos_2 es la matriz del segundo registro de datos.
Data 1 is the dependent array or range of data for the first record.
Datos_1 es la matriz del primer registro de datos.
Third, the introduction of a range of legislative measures to control the ownership of ships prior to and over the course of registration.
tercero, la adopción de un conjunto de disposiciones de control del armador antes y durante el registro.
cobertura{f} [telecom.]
Extending its range would, therefore, appear to be essential in the context of its further development.
Por tanto, ampliar su cobertura parece esencial en el contexto de su futuro desarrollo.
Mr President, I appreciate that wide-ranging coverage of the issues by Mr Corrie.
Señor Presidente, agradezco la amplia cobertura que ha hecho el Sr. Corrie sobre estos temas.
to be out of range
estar fuera de cobertura
cocina{f} (aparato)
“Music’s energy fascinates me; its force of attraction and power to inspire have led me to sample the wide range of musical genres.
“La energía de la música me fascina, su poder y su fuerza positiva me han llevado a recorrer numerosos géneros musicales.
to range[ranged · ranged] {transitive verb}
On the other hand we can also see that 25 governments have ranged themselves behind the constitution, and the constitution is going to be signed in Rome on 29 October.
Por otro lado, podemos observar que 25 Gobiernos se han alineado tras la Constitución, que se firmará en Roma el 29 de octubre.
However, it could ask Renault to review its decision and, if it does not, to refuse it and other firms that pursue the same practice access to a whole range of potential benefits.
Por el contrario, puede pedir a Renault que revise su decisión y, en su defecto, negar el acceso a toda una serie de posibles beneficios para Renault y las empresas que se alineen con esta práctica.
I was therefore led to propose that other basic products be subject to mandatory ranges.
Son el café, la mantequilla, el arroz, la pasta y la leche de consumo.
to range[ranged · ranged] {intransitive verb}
extenderse {vb} [bot.]
On 2 March the Commission presented a report on Lebanon giving a wide-ranging overall view of the political, economic and institutional situation, and also of the state of EU-Lebanon relations.
Es evidente que una de las conclusiones más claras tiene que ser la retirada de las fuerzas sirias del Líbano, que debe ser inmediata y debe extenderse también a los servicios secretos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "range" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is a whole range of dossiers on which we have even regressed somewhat.
Hay toda una serie de expedientes que incluso constituyen más bien un retroceso.
There is a whole range of technical improvements that have been tried and that work.
Existe toda una serie de mejoras técnicas que han sido probadas y que funcionan.
What we are proposing is balanced support for a range of agricultural practices.
Lo que proponemos es ofrecer un apoyo equilibrado a una serie de prácticas agrícolas.
If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations.
Si el área ya contiene otros subtotales, estos no se utilizan para otros cálculos.
I can identify a range of aspects of the relationship with our eastern neighbours.
Puedo enumerar una serie de aspectos de la relación con nuestros vecinos orientales.
For that we have the Commission, the Council and a whole range of organisations.
Para eso están la Comisión, el Consejo y toda una serie de organizaciones.
There are a range of multi-faceted options which can help to alleviate the problem.
Existe una serie de opciones multifacéticas que pueden ayudar a paliar el problema.
It must also be comprehensive, covering the full range of issues in the Bali road map.
Debe ser también global y cubrir todas las cuestiones de la hoja de ruta de Bali.
If you select this check box, all contents from the marked cell range are pasted.
Si marca esta casilla, se insertará todo el contenido del área seleccionada de celdas.
We will seek to ensure enhanced cooperation on a range of foreign policy issues.
Intentaremos garantizar mayor cooperación en una serie de asuntos de política exterior.
This leads to a range of proposals which are set out in the explanatory statement.
Ello lleva a una serie de propuestas que están en la exposición de motivos.
That said, agricultural product refunds present a range of risks and disadvantages.
Dicho esto, el RPA presenta a pesar de todo una serie de riesgos y de inconvenientes.
After all, a lot of medium-sized enterprises use vehicles in the 3.5 to 12 tonne range.
La mayor parte de las empresas serán incapaces de soportar unos costes mayores.
Mortality rates while waiting for a transplant usually range from 15% to 30%.
La tasa de mortalidad mientras se espera un transplante es de entre el 15 % y el 30 %.
to extend the range of its knowledge until it senses that it has done all in
empuja a ampliar continuamente el campo del propio saber hasta que no se dé
Laying hens must be kept exclusively in spacious, free-range bird houses.
Las gallinas ponedoras deben alojarse exclusivamente en amplios corrales y jaulas.
It committed itself to undertaking a range of undoubtedly difficult reforms.
Se comprometió a emprender una serie de reformas difíciles, indudablemente.
There is an urgent need for a directive on the whole range of muscle and bone problems.
Urge que se apruebe una directiva con respecto a las dolencias musculares y óseas.
We also made a range of further proposals for improving the action programme.
Hemos hecho una serie de otras propuestas para el mejoramiento del programa de acción.
A whole range of important priorities have been reviewed in the course of this debate.
Se ha revisado toda una serie de prioridades importantes en el curso de este debate.